Fairytale vs Non-Fiction

A fellow classmate, Janiel Ferguson, author of the blog Matters of the Heart, and I thought it fun to explore Fairytale versus Reality in relationships and came up with the following poem – do enjoy:-

Fairytale vs Non-Fiction

Joyous giggles floats through the trees
Just before a calming silence proceeds
Signalling little princesses’ glee filled in dazes
Reminiscing Grim’s fantastical phases

Later they enter
Andersen’s sensitivity centre
“The Princess on the Pea”
Teaches of the likeness of a princess to be

Imagination removed
“Disney” exposes
The fair flawless beauty
the girls the princes chooses

Common threads entwined
To gender roles and kindness
a princess must incline
it is not the Shrew
but the Damsel in distress
who will prevail
In finding her happily ever after

As little children we learnt of many fairytale stories
Sleeping Beauty, Cinderella and Snow White
Are just a few that continuously pervade our memories
As youngsters we anxiously awaited the time we will become adults
Just so we can meet our princes, princesses and even dance the waltz

But our innocence was shattered as we grew into adults
When we realized that reality is not what a fairytale story is all about
Happily ever after only happens in fairytale books and movies
Oh why…Oh why didn’t anyone warn me?

I never knew relationships demanded hard work
Communication, trust and compromise can prevent a lot of hurt
I thought a kiss on the lips and the demise of the wicked queen
Was all that a relationship needs

We never hear of infidelity, abuse or dishonesty in fairytales
So why should anyone blame me when as an adult I begin to wail?
Nothing is wrong with trying to maintain our children’s innocence in the days of their youths
But as parents we should always strive to balance fiction with the truth.

For more on our collaborations visit Janiel’s Blog here Matters of the Heart.

VISIT TO – A SMALL PLACE

Antigua is one of the most popular tourist destinations in the Caribbean and according to Jamaica Kincaid, it’s just A Small Place.

fantasticfiction.co.uk

Divided into four unnamed sections, A Small Place, by Jamaica Kincaid is a great place to start getting to know the history of Antigua.

Reefviewapartments.com

The first section compares the experience of tourists coming to Antigua as opposed to what the people of Antigua experiences. In this section, Kincaid raises the social and political issues that affects Antiguans and uses these to kind of mock, what she considers, the shallow and somewhat selfish mindset of tourist.

The second section gives an account of Antigua under colonial rule and identifies citizens experiences as it relates to racism, assimilation, capitalism, etc.

The third looks at present day Antigua and Kincaid expresses how disturbed she feels to see that Antigua now “self ruled, a worse place than it was when it was dominated by the bad-minded English and all the bad-minded things they brought with them?”

The fourth and final section concludes the entire book, by comparing the natural beauty of the island with the lasting effects of colonialism on the people of Antigua.

A Small Place is a simple, easy to read short novel packed with valuable information on the history of Antigua. The style of writing is a bit unusual for prose since there are very long sentences without much punctuation. However, because of this writing style it becomes very clear, from the early stages of the novel, that the information comes from experience thus first hand knowledge is passed on to us the readers.

Fore more information on Jamaica Kincaid check out Jamaica Kincaid Video Documentary by Natalia Smaczniak.

Stick around for a whole lot more and feel free to comment and share!

 

   

   

FILM – LIT: A collaboration with Film and Literature

This is part 2 of the collaboration between my fellow classmate, Stephanie Rattan and I.  Stephanie who is the author of 2014 Trinidad+Tobago Film Festival blog decided to join me in exploring the world through text and read one of my favourite novels.

The novel Stephanie reviewed is Voyage in the Dark. Here is Stephanie’s teasing review:

barnesandnoble.com/w/voyage-in-the-dark-jean-rhys

barnesandnoble.com/w/voyage-in-the-dark-jean-rhys

Voyage in the Dark was written by Jean Rhys and in order to fully understand and appreciate any of Rhys’s books, you need to know about her life, as her works are often autobiographical in nature. So before I begin discussing the novel, I wish to provide some information about Jean Rhys.

Jean Rhys was born in 1890 on the Caribbean island of Dominica. Her father, Rhys Williams, was a Welshman who had been trained in London as a doctor and emigrated to the colonies, and her mother, Minna Lockhart, was a third-generation Dominican Creole whose family had owned a plantation that was burned down after the 1830 Emancipation Act. From what I’ve read, Rhys did not have a good relationship with her mother and later adopted her father’s name as her own surname. In 1907, Rhys left Dominica for England and this brought with it a lot of drastic and harsh changes that left long-lasting negative effects on Rhys throughout her entire life; these very changes are reflected in a lot of Rhys’s books. When Rhys’s father died and money became scarce, she began touring England with a musical troupe and became a chorus girl. As a chorus girl Rhys constantly moved from town to town forcing her to stay in dingy, dispiriting boarding houses. The upside to this was that Rhys gained a sort of bond with the other chorus girls as they all shared a simple division of the sexes where “men were either protectors or exploiters; women were either winners or losers, and what women won or lost were men.” (Jean Rhys Facts. biography.yourdictionary.com/jean-rhys)

 Throughout Rhys’s life she was linked to multiple men. After reading Voyage in the Dark, one of Rhys’s love affairs which came to mind was her first love affair. This was Jean’s most defining relationship which began in 1910 when she met a notable and respectable Englishman named Lancelot Hugh Smith. Smith’s appeal and influence bewitched Rhys and left her devastated when he ended the affair and arranged to pay Rhys a monthly allowance. Left all alone with her pain and misery, Rhys started channeling her feelings into diaries and notebooks; it was her first attempt since she was a girl in Dominica to form her experience through writing.

Rhys’s experience of living in a highly patriarchal society embedded in her feelings of helplessness and displacement as she was victimized for her dependence on older men for emotional and financial support. Rhys always felt like an outsider, lost, unwanted and alone, always treated as a “plaything” by men. Rhys’s writings reflects many of these themes as she shone the light on the circumstances that women were placed in and the way in which they were treated by men.

 So now that I’ve given you all some vital background information on Jean Rhys, time to look at the book..without giving away too much of the story.

Voyage in the Dark (1934) was Jean Rhys’s third published novel and draws on her very earliest set of writings. The novel is set back in 1914 and is told in four parts in the voice of 18 year old Anna Morgan. Anna is a white West Indian girl who moved from Dominica to England after the death of her father. In England, Anna took up a job as a chorus girl who had her traveling through the dark and dismal towns of Edwardian England, leaving her to reside in cold, damp, gloomy boarding houses. Anna is constantly seen reminiscing about her homeland and refers to England as being a cold, grey, wet and dreary place as opposed to her warm, golden and inviting homeland of Dominica which she constantly longs for.

One evening while Anna was out and about with one of her friends, she met a much older man by the name of Walter Jeffries. After their initial meeting, Anna and Walter arranged to meet again and they eventually ended up sleeping together. Anna became financially and emotionally dependent on Walter but did not know that he was married. Some time after, Walter ended the affair with Anna which caused her to spiral into a state of depression. Just like Rhys’s life, the novel depicts a world in which women are the playthings of men.

Anna was then taken in by Ethel Matthews, an older woman who is a Swedish masseuse. Anna attempted to earn a living by doing manicure as part of Ethel’s business, but instead spent most of her time indulging in alcohol (alcoholism was also a personal life-long issue for Rhys) and bringing strange men back to her room. Anna’s life continued on its downward spiral due to her being used and discarded as if she didn’t matter. The novel also shows Anna’s struggle to gain independence as a woman in England.

 As many of Rhys’s narratives, this story has a very dark quality to it and to me, this is the beauty of the novel. It’s so incredibly written as Rhys clearly portray to us the plight of women in England at the time. The book is heartbreaking and Rhys definitely invokes deep feelings of sympathy in me for Anna. Voyage in the dark is surely one of those books that just stay with you forever.

So for those of you who’ve never read any of Rhys’s novels before, it’s never to late to get started…you won’t regret it.

I don’t know why but I found it very difficult to find this novel in bookstores and trust me I’ve searched everywhere but for those of you who have access to the COSTAATT library, there are multiple copies of the book available there..enjoy!

 Many thanks to Stephanie for this most enticing review. I hope you enjoyed!

For more on the 2014 Trinidad+Tobago Film Festival check out Stephanie’s Blog 2014 Trinidad+Tobago Film Festival!

 

 

REMINISENCENCES OF HAITI

Learning is fun and what better place to start than having a good read!

Here is an awesome and comprehensive review of Edwidge Danticat’s The Dew Breaker, done by one of my fellow classmates Motilal Boodoosingh.The Dew Breaker

In her book The Dew Breaker, Edwidge Danticat examines Haiti’s history of violence and the effects on both the perpetrator and the victims. The episodes, or as I prefer to call them, short stories, for each can be read independently and as such, centres on a “Dew Breaker, ” who as a henchman of the Duvaliers’ regime, Ton Ton Macotes, tortured and terrorized Haitians. The Title “The Dew Breaker,” as the name implies, refers to those who breaks the serenity of the grass in the morning dew and is also a Creole nickname for torturer. Thus, one could expect a visit from a “Dew Breaker at the crack of dawn as the Duvalier regimes sought to eliminate any opposition to their dictatorships.

In these stories Danticat examines the Haitian experience of emigration and the culture shock that accompanies it, but more importantly, she paints a horrific picture of the Dew Breakers past from the point of view of those he had tortured. I also think that the Dew Breaker is a critical commentary of the continuing political unrest and division in Haiti.

In the introductory story The Book of the Dead we are introduced to Ka and her family. Ka sculpts a bust of her father capturing an ugly scar on his face and with him thoughtfully gazing at his hands. They are on a journey to deliver same to a buyer. The statue disturbs Ka’s father because he feels he does not deserve to be celebrated in art and he destroys it. He then reveals “You see Ka, your father was the hunter, not the prey” (page 20 The Dew Breaker), thus revealing the secret that he has not always been the good father and husband, landlord and barber, a quiet man who fled Haiti to escape torture from the Duvaliers, but was himself a torturer and not a victim.

I would like to point out that The Book of the Dead in Ancient Egyptian lore, refers to a collection of charms, spells, etc., that were placed with the deceased to make passage to the afterlife easier and help redeem sinful acts. The name Ka means angel as her father indicated when he said “She was Ka, their good angel”.

In this regard, I see both the title of the story and the name of the daughter as symbolic of “the Dew Breaker” seeking to atone for past deeds and hoping for redemption.

The second story, Seven, seems at first to be unrelated to the first. It is about a man whose wife arrives from Haiti to New York after seven years of separation. He is living in a basement with two other men from Haiti. He works two jobs, one as janitors at Kings County Hospital and the other at the Medgar Evers College. The thread that connects is that their landlord is the Dew Breaker. As the book progresses we will see the connection of the characters with other events.

In Water Child we meet Nadine who works in a hospital. She has her mother and father in Haiti who lives in extreme poverty, her father is very ill with prostate cancer and she sends most of her money to them. Danticat thus emphasises the local poverty and the familial ties that repatriates US Dollars to Haiti which constitutes a significant impact to its economy.

Nadine is unmarried and lives alone. When she tries calling her boyfriend and finds that the number is no longer in service she muses “He should be home resting now, preparing to start his second job as night janitor at Megdar Evers College.” This makes the connection to the previous story. Danticat also highlights the hardship that the immigrant endures to make ends meet.

The Book of Miracles tells in part of Ka’s family at a Christmas Eve Mass and their encounter with a lookalike Haitian Ton Ton Macoote. Constant, whose picture is displayed in a wanted poster “for torture, rape murder of 5000 people” (Dew Breaker page78) near her mother’s Beauty Saloon is the subject. He is seated in a prominent position in the church. This story demonstrates the lasting effect of the terror that even the mere resemblance of a Dew Breaker can evoke and also underscores the ease in which the former torturers can assimilate into society. As the priest says during Holy Communion, “How Lucky we are that Jesus was born to give of his flesh for us to take for ourselves.” Ka’s mother Anne thinks “how lucky we are that we are here at all and that we still have flesh.” (The Dew Breaker page 80-81). This, to my mind, paints a vivid picture of the flayings that were inflicted by the members of the Duvalier military.

In Night Talkers we meet two of the men who were living in the basement of the Dew Breaker in New York. Danny has returned to visit his blind Aunt in Haiti who brought him up after his parents were killed because of “politics” and he went to live in New York. He had recognized his landlord as the man who killed his parents but is so fed up of violence and sees the futility of revenge that he tells no one. Instead he returns to Haiti to reconnect with his Aunt. We also meet Claude who has been deported from the US after serving a term in prison. Claude had killed his father while heavily drugged. One significant theme in this story is forgiveness as was emphasised in the villagers accepting Claude in spite of the patricide. On being accepted, Claude says, “Even with everything I have done, everything that has happened to me, I am the luckiest fucker in this gaddam planet. Someone somewhere must be looking out for my ass.” (The Dew Breaker page 120-121). Another is the sense of fellowship and camaraderie as the entire village helps in Aunt Estina funeral.

The Title of the story, Night Talkers, is also a reference to the nightmares both Danny and Claude have because of their experiences.

The Bridal Seamstress tells of a former tortured woman who has found some degree of success as a maker of Wedding Dresses in the USA in that a magazine seeks to interview her. However, her timidity is revealed as she express her fear that she is being watched by the Dew Breaker. Her reminiscences that, “He asked me to go dancing with him (in Haiti). I had a boyfriend, so I said no. That’s why he arrested me. He tied me to some type of rack in prison and whipped the bottom of my feet until they bled … This man, whenever I rent or buy a house in this city, I find him, living on my street” (Dew Breaker page 131-132). This paranoia, whether real or imagined, demonstrates the long arm of the torturers even in the supposedly safe city of New York and also validates the impossibility of escaping the effects of the horrendous experiences that the victims suffered.

Monkey Tails recounts life in Haiti during Jean-Claude “Baby Doc” Duvalier reign. It remembers the President Propaganda addresses on radio and television and the lavish lifestyle of him and his wife. This contrasts with the lives of the ordinary people where there are acute shortages of food and water and a vicious black market system. It also highlights the effect of fathers abandoning their families to join with the militia in order to save their lives or simply because of greed. While these episodes are told from a child’s point of view, which makes them heart rending, the infatuation of this little boy with the elder girls reminds us that children are the same everywhere. We soon learn that this is Michael, one of the young men who would later become one of the Dew Breaker tenants.

The Funeral Singer is the story three young Haitian women going to night school in order to get a High School Diploma to help in getting their “Green Card”. Both the language and cultural differences with American society are contrasted. One of the women may have been a victim of the Dew Breaker because “her husband had painted an unflattering portrait of the President which was displayed in a gallery show. He was shot leaving the show”(Dew Breaker page 123). In spite of the morbid title, this piece has a bit of humour as the young women try to assimilate in NY society.

The final story, The Dew Breaker, helps to unify the preceding episodes and also clears up the story of Ka’s father. We learn of his relationship with his wife, Anne, and that he was the murderer of a priest who was Anne’s brother. The origin of the ugly scar on his face is revealed as well as the circumstances of him and Anne getting together.

I also feel that throughout the book the Dew Breaker is never given a name because there were so many like him! The themes of family, redemption and forgiveness are explored but not at the expense of exposure of the brutality of the Duvaliers, regime.

While this book is a work of fiction, Danticat reminds us the characters closely mirror real people whose lives have been irreparably damaged by the long tradition of torture in Haiti. This book should call attention to all nations that Haiti needs help and they should make a beeline to assist.

On a final note, this paper was not intended as a summary or analysis of The Dew Breaker but rather as an incentive to whet your appetite to read the book. I can assure you that you will not be disappointed. The Dew Breaker is one of the best books I have read this year.

Motilal Boodoosingh is the author of the Vintage Cars Blog. Check out his blog for exciting information on the best vintage cars.

My sincere thanks to Motilal for sharing his review. It is greatly appreciated.

FILM – LIT: A collaboration with Film and Literature

My fellow classmate and I have been mandated to collaborate on our blogs. So we joined forces and opted to swap and issue a blog on each other’s topic. Stephanie’s blog is about the 2014 Trinidad+Tobago Film Festival and as you know my blog is about exploring the world through text.

So,I explored the world through film and watched a narrative feature from the 2014 Trinidad+Tobago Film Festival and tada … here is my review!

DifretFILM:        DIFRET

Type:        Narrative Feature

Director:   Zeresenay Berhane Mehari

Region:    Ethiopia

Year:        2014

Time:       99 Minutes

Lanuage: Amharic, English Subtitles

Rating:     14+

About DIFRET

This film is a true story about the abduction and rape of a 14 year old girl in a rural area in Southern Ethiopia. The story spans two years from 1996 to 1998 and documents the trial or as BBC News puts it the “Revenge of the abducted bride,” Aberash Bekele, called Hirut in the film.

The Story

Hirut was snatched by a group of men on her way home from school, beaten beaten, taken to a deserted Hut and, later that evening, rapped by one of her abductors. The very next morning she was awakened by her abductor/rapist who entered the Hut and gave her a cup of coffee. After he left the barn, Hirut noticed a riffle in the corner of the Hut and saw an opportunity to escape. She took the riffle and quietly slipped out of the barn and began running. One of the men saw her and raised an alarm and they all chased and cornered her. She threatened to shoot if they came any closer. Her rapist disobeyed and she shot and killed him. The men was about to kill her when a passerby intervened and stopped them. She was taken to the police station where she was denied her right to medical attention.

The men of the village met with the Elders to determine Hirut’s fate. In this meeting it was revealed that abduction was the traditional way of getting a Bride in that village when the father refuses to give consent. Those for Hirut’s abductor/rapist, Gemechu Kebede, believed that Hirut lacked respect for their tradition and believed that she should have been killed and buried alongside her abductor/rapist. However, the Elders decided that since Hirut was in police custody, judgment was out of their hands and instead exiled Hirut from the village. Her abductor’s father therefore vowed to avenge his son’s death.

Hirut’s case attracted the attention of a women’s advocate lawyer, Meaza Ashinafi, who persevered in spite of meeting many stumbling blocks the most persistent of which was the traditional practice of marriage by abduction. Hirut was eventually acquitted in 1998 on the ground of self-defense but felt hopeless for fear that her little sister, two years her junior who was pulled out of school for fear that she too would be abducted, would suffer the same fate.

For more on the most interesting 2014 Trinidad+Tobago Film Festival check out Stephanie’s Blog at http://steffyr7.blogspot.com!

P.S. – Stay tuned for Stephanie’s review of one of my favourite books.

POETRY

Poetry is language. It is language sung, spoken or written in a condensed form with a rhythmic flow. Poetry can be about anything! The general idea is to evoke emotions.

Poetry is a great forum for expression and an excellent source of inspiration. Stick around for some of my favourite poems!

“CHILDREN OF THE SEA”: DANTICAT ON HAITIAN EMIGRATION

The last novel I read on Hait was so interesting, that I had to experience a bit more. For this, I indulged in another one of Edwige Danticat’s novels, krik? krak?, a series of short stroies on Haiti.

Krik Krak

From Children of the Sea, I learnt about Haitian emigration. This is one of the creative non-fiction short stories from the Book Krik? Krak?. The short story is narrated in first person by two unnamed young lovers who are separated as a result of a change in the political environment of Haiti. It unfolds in silence with the exchange of letters between two narrators. On the surface, the young romantics are writing with the hope that when they meet again the letters will fill the gap of time lost between them. However, within the romantic frame Danticat unearths much about Haitian emigration.

The story is set in or around 1992, during which time tens of thousands of Haitians fled the heavy handed military rule of the country by way of boat to seek asylum in the United States of America.

These Haitians came to be known as the “boat people,” or better yet, as Danticat puts it, the Children of the Sea. 

Boat People - Haiti

This account of the experience of the Children of the Sea is quite touching mostly because this journey was a sacrificial one for many reasons including the possibility of dying at sea. According to the boat narrator, it would be:-

“as though the very day my mother birthed me, she had chosen me to live life eternal, among the children of the deep blue sea, those who have escaped the chains of slavery to form a world beneath the heavens and the blood-drenched earth where you live.”

Danticat, Edwidge. Krik? Krak!. New York: Soho Press Inc., 1995. Print.

HISTORY REPEATS ITSELF

 

Haitian Flag

The epigraph to The Farming of Bones takes us back to biblical history. It reads as follows:

“Jephthah called together the men of Gilead and fought against Ephraim. The Gileadites captured the fords of the Jordan leading to Ephraim, and whenever a survivor of Ephraim said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked him, “Are you an Ephramite?” If he replied, “No,” they said “All right, say “Shibboleth.” If he said, “Sibboleth,” because he could not pronounce the word correctly, they seized and killed him at the fords of the Jordan. Forty-thousand were killed at the time.” 

Judges 12:4-6

According to Edwidge Danticat in The Farming of Bones, during the Massacre of 1937, the ultimate test to determine Haitians from Dominicans was the pronunciation of the word parsley (Haitian pronunciation) or “perejil” (Dominican pronunciation). Here is Amabelle’s account of her encounter with this test:

“By the time we reached Dajabon, it was almost dark; … A group of five young men watched us from beneath a frangipani … The young men moved away from the frangipani and started toward us. They raised handfuls of parsley sprigs over their heads and mouthed, “Perejil. Perejil.”… Yves and I were lifted by a mattress of hands … The young tough waved parsley sprigs in front of our faces. “Tell us what this is,” one said. “Que diga perejil.” At that moment, I did believe that had I wanted to, I could have said the word properly, calmly, slowly ….. But I didn’t get my chance. Yves and I were shoved down onto our knees. Our jaws were pried open and parsley stuffed into our mouths.”

Danticat, E. (1999). 29. The Farming of Bones: a novel (p. 188-193). New York, NY: The Penguin Group.

 Stick around ….. there is a whole lot more to discover.

MASSACRE

The last pages of “The Farming of Bones,” are filled with memory, longing, lost and hurt. In the final chapter “Amabelle,” returns to Massacre “looking for the dawn.”

The DawnFacing ones demons is one of the hardest things to do, so that this act of courage by “Amabelle” is remarkable because, not many will not take this step. So I wondered, what could “Amabelle” be thinking and feeling at this time and I’ve attempted to document the possible psychological state of “Amabelle” in the following poem.

 

Massacre 

Laying in your shallow depth,
silence surrounds me
Bitter frustration
engraved
on my lonely longing heart
From this weightless burden
I must depart

 

Laying in your shallow depth,
memories arise
It trails behind the blackened curtain of my mind
Shadows of your boiling rage
Your gushing vein
A sea of red
Cleansing its part
Severing parent from child
Sparing non
Though mercy! mercy!
screamed my heart

 

Laying in your shallow depth,
That day I relive
Your rising rage ceased not, cared not, freed not
The innocent in your path
Leaving behind, in solitude
a shattered heart
To roam the earth in ceaseless pain
Sterile heart, disconnecting my soul
from the living dead
Reunion is my only plea

 

Laying in your shallow depth,
Through the tainted window of my soul
No longer can I see
The lily whites
brought forth by your natural flow
Nor hear
The chatter or giggles of innocence at play
Massacre, I await
Your untimely intervention
My synonymous purification

 

Hope you enjoyed! Feel free to share/comment!

 

NON-FICTION

Non-Fiction prose is a great place to start in getting to know the world around us. This genre of Literature deals with facts and true events. These include, but are not limited to, essays, journals, memoirs, documentaries, travel books, etc.

My personal favourite is Creative Non-Fiction. Why? Because, this evolving genre gives factual accounts of events, but, reads like fiction. The result? Very interesting and entertaining stories entwined with the truth.

Stick around for more on some great Creative Non-Fiction novels!